If you don't want to enter all vocables manually on the phone you can prepare a CSV file for import. CSV means "comma separated values" and is usually a text file where data is organized in rows.
CSV Import is available as of Version 1.1.0.
The app can import vocables from CSV files on OneDrive. To import from a CSV file you have to put it into the folder Ultimate Flash Cards in the OneDrive root folder. (This is the same folder used for app database backup.)
Import files must have the file extension .txt or .csv.
Make sure the files are saved in UTF-8 encoding to prevent problems with foreign characters.
Data is organized in columns and rows:
The order of columns doesn't matter.
Which languages a vocable contains is determined by FirstLanguageName and SecondLanguageName. You find valid values in the list of culture names.
Important note: Windows Phone does not support every existing language. The app supports the following language names: sq-AL, ar-SA, Az-Latn-AZ, be-BY, bg-BG, ca-ES, zh-CN, zh-TW, hr-HR, cs-CZ, da-DK, nl-NL, en-US, et-EE, fil-PH, fi-FI, fr-FR, de-DE, el-GR, he-IL, hi-IN, hu-HU, id-ID, it-IT, ja-JP, kk-KZ, ko-KR, lv-LV, lt-LT, mk-MK, ms-MY, nb-NO, fa-IR, pl-PL, pt-BR, pt-PT, ro-RO, ru-RU, sr-Latn-CS, sk-SK, es-ES, es-MX, sv-SE, th-TH, tr-TR, uk-UA, uz-Latn-UZ, vi-VN. (Some names like en-GB and sl-SL have been skipped for technical reasons.) If you use other language names you won't be able to see your vocables after importing them.
A CSV file can contain vocables from different languages. That's why each vocable contains information about its languages.
Although CSV means "comma separated values" you can use one of the following delimiters:
Stress marks can be set to indicate where to put emphasis when speaking a word.
You can set stress marks in the CSV file for FirstLanguage and SecondLanguage values. Use the character ^ or ?? (two question marks) to mark the previous character with a stress mark. The conversion will be done by the app when importing.
Sample: поле??зный -> поле́зный
Internally stress marks are represented by the unicode codepoint U+301 (combining acute accent). If you like you can also use this codepoint. Exported files will contain it and it will be handled properly during import.
When importing the app does some basic sanity checks:
You can import the same CSV file multiple times. The app detects and handles duplicates as follows:
Use your favourite text editor and save the file in UTF-8 encoding. Beware of Microsoft Excel (even 2013) - it can save CSV files but only in ANSI encoding. This will trash any non-ANSI characters. It's better to use Excel Import instead of CSV Import in this case.
Excel is a very convenient tool for preparing your vocables for import.
Excel Import is available as of Version 1.4.0.
The app can import vocables from Excel files on OneDrive. To import from a Excel file you have to put it into the folder Ultimate Flash Cards in the OneDrive root folder. (This is the same folder used for app database backup.)
Only the newer XLSX format is supported which is available as of Excel 2007. Import files must have the file extension .xlsx.
The data format basically is the same as for CSV files, only the delimiters are not necessary. Internally the app converts your Excel file to CSV and then runs the CSV import.
The following requirements must be met by your Excel file:
Use the backup section of the app to export vocables to a CSV file to OneDrive.
You can edit the exported file and import it again (see above section about CSV import). Vocables in the CSV file are marked with a unique ID (UniqueId) - don't modify these IDs. It allows the app to recognize vocables when you import from the file again.